主页 > 范文 > 正文

屈原《九歌·东皇太一》赏析

2024-10-13 13:51:11 来源:优文档 点击:0

屈原《九歌·东皇太一》赏析

屈原——《九歌·东皇太一》

抚长剑兮玉珥,璆[1]锵鸣兮琳琅;

瑶席兮玉瑱[2],盍将把兮琼芳;

蕙肴蒸兮兰藉[3],莫桂酒兮椒浆;

扬枹[4]兮拊鼓,疏缓节兮安歌;

陈竽瑟兮浩倡;

灵偃蹇兮姣服,芳菲菲兮满堂;

五音兮繁会,君欣欣兮乐康。

注释:

[1]:音“求”。

[2]:音“阵”。

[3]:音“界”。

[4]:音“福”。

赏析:

《星经》记载:“太一星在天一南半度,天帝神,主十六神。”

《汉书·郊祀志》曰:“天神贵者太一。”“皇”是最尊贵的神的通称,“太一”在楚人中是东方最尊贵的天帝之神。

《庄子·天地篇》云:“主之以太一”,成玄英注:“太者,广大之名。一以不二为称,言大道旷荡,无不制围,囊括万有,通而为一,故谓之太一也。”王逸注:“太一,星名,天之尊神。祠在楚东,以配东帝,故云东皇。”

第2篇:屈原九歌东皇太一

 屈原九歌东皇太一,九歌是屈原著名的作品,一共有九篇,而东皇太一是其中的一篇,位列九篇之首,主要写东皇太一的祭歌,表达那时的人们对神祗的敬重和期望,是一首含有浪漫主义情怀的古诗歌!

屈原九歌东皇太一作品原文:

   九歌·东皇太一

吉日兮辰良,穆将愉兮上皇;

抚长剑兮玉珥,?锵鸣兮琳琅。

瑶席兮玉?,盍将把兮琼芳;

蕙肴蒸兮兰藉,奠桂酒兮椒浆。

扬?①廪怨模?杌航谫獍哺琚希?/p>

陈竽瑟兮浩倡。

灵偃蹇兮姣服,芳菲菲兮满堂;

五音纷兮繁会,君欣欣兮乐康。

介绍一:东皇太一是《九歌》中所描写的天神,是战国时期楚国人祭祀的最高神,主宰天空星辰。《楚辞·九歌》是诗人屈原创作的一组优美的祭事诗。它以古楚的*信仰和神话故事为题材,表现了楚地的社会习俗、山川风貌,以及深婉的情致和英武不屈的民族精神,成为我国早期浪漫主义文学的杰作。

介绍二:这是《九歌》的开首篇,是祭祀东皇太一的祭歌。全诗自始至终只是对祭礼仪式和祭神场面的描述,充分表达了人们对春神东皇太一的敬重、欢迎与祈望,希望春神多多赐福人间,给人类的生命繁衍、农作物生长带来福音。此诗篇幅虽短,却层次清晰,描写生动,场面隆重,气氛热烈。

翻译:

吉祥日子好时辰,恭敬肃穆娱上皇。

手抚长剑玉为环,佩玉铿锵声清亮。

华贵坐席玉镇边,满把香花吐芬芳。

蕙草裹肉兰为垫,祭奠美酒飘桂香。

高举鼓槌把鼓敲,节拍疏缓歌声响,

竽瑟齐奏乐音强。

群巫娇舞服饰美,香气四溢香满堂。

众音齐会响四方,上皇欢欣乐安康。

字词解释:

⑴九歌:《楚辞》篇名。原为传说中的一种远古歌曲的名称,屈原据民间祭神乐歌改作或加工而成,共十一篇。东皇太一:天神名,具体是何种神?,历代学者说法不一。

⑵吉日:吉祥的日子。辰良:即良辰。

⑶穆:恭敬肃穆。愉:同“娱”,此处指娱神,使神灵愉快、欢乐。上皇:即东皇太一。

⑷珥:指剑柄上端像两耳突出的饰品。

⑸?(qiú):形容玉石相悬击的样子。锵:象声词,此处指佩玉相碰撞而发出的声响。

⑹瑶席:珍贵华美的席垫。瑶,美玉。玉?(zhèn):同“镇”,用玉做的压席器物。

⑺盍(hé):同“合”,聚集在一起。琼芳:指赤玉般美丽的花朵。琼,赤*玉。

⑻蕙:香草名,兰科植物。肴蒸:大块的肉。藉(jiè):垫底用的东西。

⑼椒浆:用有香味的椒浸泡的美酒。

⑽?ⅲ?ú):鼓槌。拊(fǔ):敲击。

⑾安歌:歌声徐缓安详。

⑿陈:此处指乐器声大作。浩倡:倡同“唱”;浩倡指大声唱,气势浩荡。

⒀灵:楚人称神、巫为灵,这里指以歌舞娱神的群巫。偃蹇:指舞姿优美的样子。姣服:美丽的服饰。

⒁芳菲菲:香气浓郁的样子。

⒂五音:指宫、商、角、徵、羽五种音调。繁会:众音汇成一片,指齐奏。

⒃君:此处指东皇太一。

赏析:

 《九歌·东皇太一》作为《九歌》的开首篇,在全诗中有着特殊的地位与意义。虽然自东汉王逸以来,历代注家对东皇太一是天神的说法,并无歧异之见,然而它究竟是什么神,却诸说不一。《星经》记载:“太一星在天一南半度,天帝神,主十六神。”《庄子·天地篇》云:“主之以太一”,成玄英注:“太者,广大之名。一以不二为称,言大道旷荡,无不制围,囊括万有,通而为一,故谓之太一也。”《汉书·郊祀志》曰:“天神贵者太一。”“皇”是最尊贵的神的通称,“太一”在楚人中是东方最尊贵的天帝之神。《文选》唐五臣注云:“太一,星名,天之尊神,祠在楚东,以配东帝,故云东皇。”认为东皇太一是东帝;洪兴祖《楚辞补注》与朱熹《楚辞集注》皆承袭其说,何焯《义门读书记》与马其昶《屈赋微》则认为是战神;闻一多又以为是伏羲;还有以为太乙、齐国上帝的,不一而足。

其实,“太一”在屈原时代并不是神,它在“东皇太一”中不可能充当神的称谓;而“东皇”,由于先秦时代的东——春对应等关系,表明了它乃是春神的指称。在没有更确凿材料发现之前,“东皇太一”应是春神的说法可以成立。至于“太一”,在这里的含义是始而又始,象征起始与开端。

诗一开首,先交待祭祀的时日——因是祭春神,故时日当在春天。选择春日的吉良时辰,人们准备恭恭敬敬地祭祀上皇——春神——东皇太一,让其愉悦地降临人世,给人间带来万物复苏、生命繁衍、生机勃发的新气象。主持祭祀的主祭者抚摸长剑上的玉珥,整饬好服饰,恭候春神降临。开头四句,简洁而又明了地写出了祭祀的时间与祭祀者们对春神的恭敬与虔诚。

继而描述了祭祀所必备的祭品:瑶席,玉?,欢迎春神的楚地芳草以及款待春神的佳肴美酒。这一切,配合着繁音急鼓、曼舞浩唱,告诉人们,春神将要降临了。整个祭祀气氛开始进入高潮。

末尾四句,是全诗的尾声,也是祭祀的高潮——春神于此时降临了。“偃蹇兮姣服”——是春神美妙动人的舞姿与外表,“芳菲菲兮满堂”——是春神带来的春的气息与氛围。欢迎祈盼的人们于是钟鼓齐奏、笙箫齐鸣,使欢乐气氛达到最高潮。末句“君欣欣兮乐康”,既是春神安康欣喜神态的直接描绘,也是祭祀的人们对春神降临所表露的欣喜心态。

全诗篇幅虽短,却层次清晰,描写生动,气氛热烈,给人一种既庄重又欢快的感觉,充分表达了人们对春神的敬重、欢迎与祈望,希望春神多多赐福人间,给人类的生命繁衍、农作物生长带来福音。

后世评价:

1,洪兴祖:五臣云:每篇之目皆楚之神名。所以列于篇后者,亦犹《毛诗》题章之趣。太一,星名,天之尊神。祠在楚东,以配东帝,故云东皇。(《楚辞补注》)

2,朱熹:东皇太一,一本上有祠字,下诸篇同。太一,神名,天之尊神,祠在楚东,以配东帝,故云东皇。《汉书》云:“天神贵者太一,太一佐曰五帝。中宫天极星,其一明者,太一常居也。”《淮南子》曰:“太微者,太一之庭。紫宫者,太一之居。”此篇言其竭诚尽礼以事神,而愿神之欣悦安宁,以寄人臣尽忠竭力,爱君无已之意,所谓全篇之比也。(《楚辞集注》)

 屈原的代表作是什么就为您介绍到这里,希望它对您有帮助。如果您喜欢这篇文章,不妨分享给您的好友吧。更多经典、不同类型的诗句尽在:诗句大全!

 关注微信公众号:miyu_88,精彩内容每天推送!

第3篇:读屈原的《东皇太一》有感

为准确的阅读好屈原的楚辞九歌之一《东皇太一》,我几乎逐字查阅,并细心的听读音,已然象个非常自觉学习的小学生。短短的一篇我用了两天时间,不过,这两天自己收获很大。过去对屈原的认识是停留在电影中的屈原和端午节相关的屈原,知道他是一位爱国者,是一位诗人,最后是因不得志抑郁投江而亡的战国时人物。

一篇楚辞九歌《东皇太一》,把我拉到了那遥远的过去,那是一个祭祀场面,神巫们做好了充分的准备,精美的食物,华丽的服饰,象征贵气的长剑与玉器,还有取之于自然的山翠云香,在良辰吉日,笙竽琴瑟,曼舞轻歌,一派虔诚的祭祀活动。

从屈原的诗我仿佛读到了古朴,读到了原味,听到了剑把上玉佩的叮咛声,闻到了花草美食交错的馨香味。我读出了味,神入了画,看着以屈原的九歌为题材作的画,更是把我带到了一种超自然的美轮美奂之中,勾出我年少时的一个愿望,那时,我真想用画笔画出我心中出现的美好景*。那是我从未在现实中看过的景*,而是从一些不全的画面中看到的残画景*。我曾经想有一天我要画出来。也许是我没有这样的天赋,也许是我没有这样的环境,也许是我没有做过这样的努力,我没有画出心中的任何一幅画,但美丽的想象一直在深藏在脑海里。

看第一首屈原的诗,我就被触动了,也许我完全曲解了屈原的诗,但不管怎样,我喜欢屈原的诗,我会认真细读下去,去了解一个战国时期的爱国诗人的情怀。

第4篇:屈原《九歌·东君》原文

九歌东君

屈原

暾①将出兮东方,照吾槛兮扶桑②;

抚余马兮安③驱,夜皎皎④兮既明。

驾龙?兮乘雷⑤,载云旗兮委蛇⑥;

长太息兮将上⑦,心低徊兮顾怀⑧;

羌声*兮娱人,观者??⑨兮忘归。

?⑩瑟兮交鼓,箫钟兮瑶?⑾。

鸣篪⑿兮吹竽,思灵保兮贤??选?/p>

?飞兮翠曾⒁,展诗兮会舞⒂。

应律兮合节⒃,灵之来兮蔽日。

青云衣兮白霓裳,举长矢兮射天狼⒄。

*余弧兮反沦降⒅,援北斗兮酌桂浆⒆。

撰余辔兮高驰翔⒇,杳冥冥兮以东行(21)。

第5篇:《九歌·东皇太一》的原文及译文

《九歌·东皇太一》此诗自始至终只是对祭礼仪式和祭神场面的描述,充分表达了人们对东皇太一的敬重、欢迎与祈望,希望春神多多赐福人间,给人类的生命繁衍、农作物生长带来福音。下面我们一起来看看吧!

《九歌·东皇太一》原文

先秦:屈原

吉日兮辰良,穆将愉兮上皇;

抚长剑兮玉珥,?锵鸣兮琳琅;

瑶席兮玉?,盍将把兮琼芳;

蕙肴蒸兮兰藉,奠桂酒兮椒浆;

扬?①廪怨模?杌航谫獍哺瑁?/p>

陈竽瑟兮浩倡;

灵偃蹇兮姣服,芳菲菲兮满堂;

五音纷兮繁会,君欣欣兮乐康。

译文

吉祥日子好时辰,恭敬肃穆娱上皇。

手抚长剑玉为环,佩玉铿锵声清亮。

华贵坐席玉镇边,满把香花吐芬芳。

蕙草裹肉兰为垫,祭奠美酒飘桂香。

高举鼓槌把鼓敲,节拍疏缓歌声响,

吹竽鼓瑟声悠扬。

群巫娇舞服饰美,香气四溢香满堂。

众音齐会响四方,上皇欢欣乐安康。

注释

⑴九歌:《楚辞》篇名。原为传说中的一种远古歌曲的名称,屈原据民间祭神乐歌改作或加工而成,共十一篇。东皇太一:天神名,具体是何种神?,历代学者说法不一。

⑵吉日:吉祥的日子。辰良:即良辰。

⑶穆:恭敬肃穆。愉:同“娱”,此处指娱神,使神灵愉快、欢乐。上皇:即东皇太一。

⑷珥:指剑柄上端像两耳突出的饰品。

⑸?(qiú):形容玉石相悬击的样子。锵:象声词,此处指佩玉相碰撞而发出的声响。

⑹瑶席:珍贵华美的席垫。瑶,美玉。玉?(zhèn):同“镇”,用玉做的压席器物。

⑺盍(hé):同“合”,聚集在一起。琼芳:指赤玉般美丽的花朵。琼,赤*玉。

⑻蕙:香草名,兰科植物。肴蒸:大块的肉。藉(jiè):垫底用的东西。

⑼椒浆:用有香味的椒浸泡的美酒。

⑽?ⅲ?ú):鼓槌。拊(fǔ):敲击。

⑾安歌:歌声徐缓安详。

⑿陈:此处指乐器声大作。浩倡:倡同“唱”;浩倡指大声唱,气势浩荡。

⒀灵:楚人称神、巫为灵,这里指以歌舞娱神的群巫。偃蹇:指舞姿优美的样子。姣服:美丽的服饰。

⒁芳菲菲:香气浓郁的样子。

⒂五音:指宫、商、角、徵、羽五种音调。繁会:众音汇成一片,指齐奏。

⒃君:此处指东皇太一。

赏析

《九歌·东皇太一》作为《九歌》的开首篇,在全诗中有着特殊的地位与意义。“太一”在屈原时代并不是神,它在“东皇太一”中不可能充当神的称谓;而“东皇”,由于先秦时代的东——春对应等关系,表明了它乃是春神的指称。在没有更确凿材料发现之前,“东皇太一”应是春神的说法可以成立。至于“太一”,在这里的含义是始而又始,象征起始与开端。

诗一开首,先交待祭祀的时日——因是祭春神,故时日当在春天。选择春日的吉良时辰,人们准备恭恭敬敬地祭祀上皇——春神——东皇太一,让其愉悦地降临人世,给人间带来万物复苏、生命繁衍、生机勃发的新气象。主持祭祀的主祭者抚摸长剑上的玉珥,整饬好服饰,恭候春神降临。开头四句,简洁而又明了地写出了祭祀的时间与祭祀者们对春神的恭敬与虔诚。

继而描述了祭祀所必备的祭品:瑶席,玉?,欢迎春神的楚地芳草以及款待春神的佳肴美酒。这一切,配合着繁音急鼓、曼舞浩唱,告诉人们,春神将要降临了。整个祭祀气氛开始进入高潮。

末尾四句,是全诗的尾声,也是祭祀的高潮——春神于此时降临了。“偃蹇兮姣服”——是春神美妙动人的舞姿与外表,“芳菲菲兮满堂”——是春神带来的春的气息与氛围。欢迎祈盼的人们于是钟鼓齐奏、笙箫齐鸣,使欢乐气氛达到最高潮。末句“君欣欣兮乐康”,既是春神安康欣喜神态的直接描绘,也是祭祀的人们对春神降临所表露的欣喜心态。

全诗篇幅虽短,却层次清晰,描写生动,气氛热烈,给人一种既庄重又欢快的感觉,充分表达了人们对春神的敬重、欢迎与祈望,希望春神多多赐福人间,给人类的生命繁衍、农作物生长带来福音。

第6篇:九歌・国殇翻译_九歌・国殇赏析_作者屈原