主页 > 范文 > 正文

《范文正正直》原文及阅读译文

2024-10-13 19:16:56 来源:优文档 点击:0

《范文正正直》原文及阅读译文

范文正正直

范文正公仲淹悴,依睢阳朱氏家,常与一术者游。会术者病笃,使人呼文正而告曰:“吾善炼水银为白金,吾儿幼,不足以付,今以付子。”即以其方与所成白金一斤封志,内文正怀中,文正方辞避,而术者气已绝。后十余年,文正为谏官,术者之子长,呼而告之曰:“而父有神术,昔之死也,以汝尚幼,故俾我收之,今汝成立,当以还汝。”出其方并白金授之,封识宛然。

阅读练习

1、解释:①游②方③以④成立

2、翻译:①会术者病笃②③内文正怀中

3、“当以还汝”中省略了介词宾语

4、理解:这件事说明范仲淹

参考*

1.①交往②方法③因为④成家立业

2.①适逢那个有道术的人病重②不值得交给他③放在范仲淹怀里(内,同“纳”)。

3.之当以[之]还汝。

4.不自私,不贪利,为人正直。

翻译:

范仲淹年轻时贫穷潦倒,寄居在睢阳一户姓朱的人家里,经常和一个术士游乐。正赶上那个术士病危了,便请人叫来范仲淹,告诉他:“我善于把水银炼成白金,我的儿子年纪小,不能把这个秘方交托给他,现在我把它交给你。”于是把这秘方和炼成的一斤白金封好,放在范仲淹怀中,范仲淹刚想推辞,那个术士已经气绝而死。后来过了十几年,范仲淹当上了谏官,而当年那个术士的儿子长大了,范仲淹把他叫来说:“你的父亲会使用神术,当年他过世的时候,因为你年纪还小,所以就托我先保管秘方和一斤白金,如今你已经长大了,应当把这些东西还给你。”于是就拿出那个秘方还有白金一起交给术士的儿子,那个密封的标志依旧完好如初。

注释:

1.范文正公:即范仲淹,谥号为“文正”。

2.悴:困苦。

3.睢(suī)阳:古地名,今河南境内。

4.会:适逢。

5笃:严重。

6.善:通“擅"擅长,善于。

7.封志:封存并加以标志。

8.谏官:给皇帝提建议的官员。

9.尔:你。

10.俾(bǐ):使。

11.成立:长大。

12.封识:标志。

13.宛然:依然如故。

14.长:长大

15.方:正要

16.而:然而

17.成立:*

18.足:够得上,值得

19.付:交付

20.游:游乐、

21.以:给

22.当以还汝:应当把这些东西还给你。省略了介词宾语“之”

23.封识宛然:封存与标记依然如故

第2篇:范文正正直文言文翻译

范文正正直是中学生必学的一篇文言文。下面小编收集了范文正正直文言文翻译,供大家参考!

文正公范仲淹年轻时贫穷潦倒,寄居在睢阳一户姓朱的人家里,经常和一个术士来往。一天那个术士病危了,便请人叫来范文正,告诉他:“我有个方法,可以把水银炼成白金,我的儿子年纪小,不能把这个秘方交托给他,现在我把它交给你。”于是把这秘方和炼成的一斤白金封好,放在范仲淹怀中,范仲淹刚想推辞,那个术士已经气绝而死。后来过了十几年,范仲淹当上了柬官,而当年那个术士的儿子长大了,范仲淹派人把他叫来说:“你的父亲会使用神奇的点金术,当年他过世的时候,因为你年纪还小,所以就托我先保管秘方,如今你已经长大了,应当把这个东西还给你。”于是就拿出那个秘方还有白金一起交给术士之子,那个密封的记号还保存完好,没有被打开过。

原文

范文正公仲淹贫悴,依睢阳朱氏家,常与一术者游。

会术者病笃,使人呼文正而告曰:“吾善炼水银为白金,吾儿幼,不足以付,今以付子。”

即以其方与所成白金一斤封志,内文正怀中,文正方辞避,而术者气已绝。

后十余年,文正为谏官,术者之子长,呼而告之曰:“而父有神术,昔之死也,以汝尚幼,故婢我收之。今汝成立,当以还汝。”

出其方并白金授之,封识宛然。

[范文正正直文言文翻译]相关文章:

第3篇:《正直》的阅读理解及*

①最珍贵也是最基本的品格就是正直了。正则“品”端,直则“人”立。正直是一促风骨,如同山中的劲竹、冬里腊梅,于风急雪大处方显出风标高峻。不能想像一棵歪扭扭斜长的树派上大用场。天和地之间的各种诱惑太多了,四方风雨太多了,站直了委实不易,此乃生活;偏要努力站直了,乃是生活的诗。

②提起正直,我总是想起一个悲剧式的伟人,彭德怀元帅,想像着当他从庐山下来,山一般沉重的步履,怎样撼动了铁肠历史的心。俗话说,沉默是金,在一些非常时刻,不沉默更是金。于鸦雀无声之际,一声冲天的云雀,尤为惊心动魄。“我为*鼓与呼”,底气不足者,更是无法作此一呼的。横*立马不难,难的是四面楚歌之时仍横*立马。历史是公平的,正直所付出的沉重代价必以正直本身的价值分量所平衡。因此,隔着山雾般浓重的岁月,我们仍一眼能看到他雕塑式的伫立于山顶俯视苍生的影像,那宽宽的肩膀能负起苦难,却不容挑丝毫阿谀,那便是一副品格的骨架啊!

③对于一个普通人而言,更多的是从一些偶然的小事上折射出他生命的光泽。有一个不知名的行人,捡到了一个鼓囊囊的钱包,他不停的寻找,最后交回失主。当别人问他钱包里有多少钱时,我说不知道,“我没有打开,因为我怕诱惑。”我为这则轶闻感动,这里面含有一种真实的美和正直的底蕴。拾金不昧为上品,知已人格弱点而竭力避之、坦然陈之,更见其品*的可爱端庄。

阅读题:

1、“天和地之间的各种诱惑太多了,站直了委实不易,此乃生活;偏要努力站直了,乃是生活的诗。”请说说你对这句话的理解。(3分)

2、第二段中加点的词语“作此一呼”指的是什么?(2分)

3、根据上下文的意思请你谈谈你对“四面楚歌”这个成语的理解。(3分)

4、选文中有许多工精辟或凝重的语句,请选抄当中一句并加以评价。(4分)

5、选文中的两个事例各从什么角度举例的?你从中得到一点什么训示?(4分)

参考*:

1、意思说:在充满诱惑的环境或恶劣的环境中生存不容易,而能够生存并保持正直的人品更不容易,能做到这一步是值得赞美歌颂的。(意思相近即可)

2、“我为*鼓与呼”。

3、周围充满敌意,指环境极为恶劣。(意思相近即可)

4、正则“品”端,直则“人”立。这句话告诉人们:只有品行端正,为人正直的人才是一个堂堂正正的大写的人。(意思相近即可)

5、彭德怀元帅是从恶劣的环境(即“四方风雨太多了”)的角度,不知名的行人充满诱惑的环境(即“天和地之间的各种诱惑太多了”)的角度;两件事启示我们:既不要因为环境的恶劣而动摇也不要因为利益的诱惑而改变。(意思相近即可)

第4篇:范文正正直文言文阅读训练

范文正公仲淹悴,依睢阳朱氏家,常与一术者游。会术者病笃,使人呼文正而告曰:吾善炼水银为白金,吾儿幼,不足以付,今以付子。即以其方与所成白金一斤封志,内文正怀中,文正方辞避,而术者气已绝。后十余年,文正为谏官,术者之子长,呼而告之曰:而父有神术,昔之死也,以汝尚幼,故俾我收之,今汝成立,当以还汝。出其方并白金授之,封识宛然。

【注释】①范文正:即范仲淹,谥号为文正。②悴:忧。③睢阳:古地名,今河南境内。④封志:封存并加标志。⑤谏官:给皇帝提建议的官员。⑥而:你。⑦俾:使。⑧封识:即标志。

宛然:依然如故。

【文言知识】

说辞。辞是个多义词。一、指推辞。上文文正方辞避,意为范仲淹正想推辞回避。二、指告别。《木兰诗》:言词、文词。如孔子说辞达而已矣,意为文辞只要通顺就可以了。

【思考与练习】

1、解释:①游②方③以④成立

2、翻译:①会术者病笃②③内文正怀中

3、当以还汝中省略了介词宾语

4、理解:这件事说明范仲淹

32.范文正正直

1.①交往②方法③因为④成家立业

2.①适逢那个有道术的人病重②不值得交给他③放在范仲淹怀里(内,同纳)。

3.之当以[之]还汝。

4.不自私,不贪利,为人正直。

第5篇:《与方正学书》原文阅读及译文

原文:

仆于执事②别十余年。其间情慕之浅深,书问之达否,曰事之细者耳,姑置之不足道也。惟执事之身,系天下之望。士之进退、天下之幸不幸与焉。侧闻被召,计此时必已到京获膺大任矣。兹实天下之大幸也,故敢有说以进于左右焉。

凡人有措天下之才者固难,自用其才者尤难。如子房之于高祖,能用其才者也;贾谊之于文帝,未能自用其才者也。何则?子房之于高祖,察其可行而后言,言之未尝不中,高祖得以用之,而当时受其利。故亲如樊、郦,不可得而间;信如平、勃,不可得而非;任如萧、曹,不可得而夺。此子房所以能自用其才也。贾谊之于文帝,不察其未能而易言之,且又言之太过,故大臣绛、灌之属,得以短之。于是文帝不能用其言,此贾谊所以不获用其才也。方今圣天子求贤用才之意,上追尧、舜,固非高祖、文帝可比;而执事致君泽民之术,远方皋、夔③,亦非子房、贾谊可伦。真所谓明良相逢,千载一时者也。将见吾君不问则已,问则执事必能尽言;执事不言则已,言则吾君必能尽用。致斯民于唐虞雍熙④之盛者,在是矣。岂非天下之幸欤!

虽然,天下之事固有行于古而亦可行于今者,亦有行于古而难行于今者。如夏时、周冕之类,此行于古而亦可行于今者也;如井田、封建之类,可行于古而难行于今者也。可行者而行之,则人之从之也易;难行者而行之,则人之从之也难。从之易*乐其利,从之难*受其患。此君子之用世,贵乎得时措之宜也。执事于此,研诸虑而藏诸心者非一日矣。措之犹反掌耳,尚何待于愚言之赘哉!然仆闻智者千虑,必有一失;愚者千虑,必有一得。故不能无言于左右耳。

夫人情爱其人之深,而虑其患之至者,必救其失于患之先。苟待其既失而后救之。是乃爱之浅而虑之疏也,其得为忠乎?天下知执事之深,爱执事之至,如仆者固多矣,窃谓忠于执事,未有能有过于仆者,伏惟稍垂察焉。

【注】①这封书信写于方正学被征召进京之初。方正学即方孝孺,明初著名学者,建文元年召为翰林侍讲,进侍讲学士,文学博士,深得惠帝信任,于国家大政,多所建议。燕王朱棣攻破南京后,方孝孺被执不屈,遂被杀,并灭九族。“正学》是他的书斋的名称,学者称他为“正学先生》。作者王叔英时为知县。②执事,对人的敬称。③皋,皋陶(gāoyáo),传说中舜的贤臣,狱官之长。夔(kuí),人名,传说中的舜的贤臣,乐官之长。④唐虞,即尧、舜,因尧又称陶唐氏,舜又称有虞氏。雍熙,和乐光明的意思。

译文:

我与您相别十多年,这期间,我仰慕您的感情的深浅,书信收到与否,只是小事罢了,姑且放着不提。只有您,关系着天下人的期望。您与士人的进用和废退、天下人的幸与不幸有关。听说您被召见,估计这时候一定到了京城,承担重要职务了。这实在是天下的大幸,所以冒昧地向您进言。

大凡天下有才学的人能被任用固然是难得的,但是善于正确运用自己的才学的人尤其难得。像张良对于汉高祖,能运用自己的才学;贾谊对于汉文帝,不能正确运用自己的才学。为什么呢?张良对于汉高祖,知晓事情可以实行再进言,进言没有不符合实际的,汉高祖任用他,当时就得到好处。所以像樊哙、郦食其和汉高祖那样亲密,也不能离间他;像陈平和周勃被汉高祖那样信任,也不能指责他;像萧何和曹参被汉高祖那样相信,也不能剥夺他。这就是张良能正确运用自己的才学的缘故。贾谊对于汉文帝,不能洞察有些事皇上不能做却轻易进言,并且又说得太过分,所以大臣周勃、灌婴等人,才能抓到他的把柄说他坏话。在这样的情况下,汉文帝不采纳他的言论,这就是贾谊不能施展他的才能的原因。现在皇帝求贤用才的心意,向上可比得上尧、舜,原本不是汉高祖、汉文帝可比的;您辅佐国君、施恩百姓的方法,远的可比皋陶、夔,也不是张良、贾谊能比的。正如人们所说的明君良臣千百年来只能相逢一时。您如果见到我们的国君不被问就罢了,如果问到您就一定能畅所欲言;您不说就罢了,说了我们国君就一定都会采纳。使*能处在尧、舜那样和乐升平的盛世,就在这个时候了,这难道不是天下的大幸吗!、

虽然如此,但是天下的事情本来有既能通行于古代又能通行于现在的,也有能通行于古代而难通行于现在的。如夏历、周代的礼帽等,这类既可通行于古代又能通行于现在;又如井田制度、分封制度等,可通行于古代而难通行于现在。可通行的就施行,那么人们遵从它就容易;难通行的却施行,那么人们遵从它也就困难。遵从它容易,那么百姓就以获得它的好处为乐,遵从它困难,那么百姓就遭受那祸患。这就是君子得到治理国家的机会时,可贵之处在于能因时制宜的原因。您在这些方面,精细考虑并藏在心里不是一天了,做起来如翻转手掌一样容易,哪里还要等我多说呢?然而我听说有智慧的人考虑千次,一定有一次疏忽;愚笨的人考虑千次,一定会有所得。所以不能不向您进言。

按人之常情,爱一个人很深,并且对他可能遇到的祸患考虑周密的话,必定能在祸患到来之前补救他的过失。如果等到他已经产生过失,再去补救,这就是爱得不深从而考虑得不周,那难道是忠心吗?天下像我这样了解您很深,爱护您很周到的人,本来就多,我私下认为对您忠心的人,还没有能超过我的,请您稍稍体察。

第6篇:《正直》阅读*

①最珍贵也是最基本的品格就是正直了。正则“品”端,直则“人”立。正直是一促风骨,如同山中的劲竹、冬里腊梅,于风急雪大处方显出风标高峻。不能想像一棵歪扭扭斜长的树派上大用场。天和地之间的各种诱惑太多了,四方风雨太多了,站直了委实不易,此乃生活;偏要努力站直了,乃是生活的诗。

②提起正直,我总是想起一个悲剧式的伟人,彭德怀元帅,想像着当他从庐山下来,山一般沉重的步履,怎样撼动了铁肠历史的心。俗话说,沉默是金,在一些非常时刻,不沉默更是金。于鸦雀无声之际,一声冲天的云雀,尤为惊心动魄。“我为*鼓与呼”,底气不足者,更是无法作此一呼的。横*立马不难,难的是四面楚歌之时仍横*立马。历史是公平的,正直所付出的沉重代价必以正直本身的价值分量所平衡。因此,隔着山雾般浓重的岁月,我们仍一眼能看到他雕塑式的伫立于山顶俯视苍生的影像,那宽宽的肩膀能负起苦难,却不容挑丝毫阿谀,那便是一副品格的骨架啊!

③对于一个普通人而言,更多的是从一些偶然的小事上折射出他生命的光泽。有一个不知名的行人,捡到了一个鼓囊囊的钱包,他不停的寻找,最后交回失主。当别人问他钱包里有多少钱时,我说不知道,“我没有打开,因为我怕诱惑。”我为这则轶闻感动,这里面含有一种真实的美和正直的底蕴。拾金不昧为上品,知已人格弱点而竭力避之、坦然陈之,更见其品*的可爱端庄。

阅读题:

1、“天和地之间的各种诱惑太多了,站直了委实不易,此乃生活;偏要努力站直了,乃是生活的诗。”请说说你对这句话的理解。(3分)

2、第二段中加点的词语“作此一呼”指的是什么?(2分)

3、根据上下文的意思请你谈谈你对“四面楚歌”这个成语的理解。(3分)

4、选文中有许多工精辟或凝重的语句,请选抄当中一句并加以评价。(4分)

5、选文中的两个事例各从什么角度举例的?你从中得到一点什么训示?(4分)

参考*:

1、意思说:在充满诱惑的环境或恶劣的环境中生存不容易,而能够生存并保持正直的人品更不容易,能做到这一步是值得赞美歌颂的。(意思相近即可)

2、“我为*鼓与呼”。

3、周围充满敌意,指环境极为恶劣。(意思相近即可)

4、正则“品”端,直则“人”立。这句话告诉人们:只有品行端正,为人正直的人才是一个堂堂正正的大写的人。(意思相近即可)

5、彭德怀元帅是从恶劣的环境(即“四方风雨太多了”)的角度,不知名的行人充满诱惑的环境(即“天和地之间的各种诱惑太多了”)的角度;两件事启示我们:既不要因为环境的恶劣而动摇也不要因为利益的诱惑而改变。(意思相近即可)